دانلود آهنگ جدید محمد دانشور به نام ابر ویرون
Текст песни Abre Viroon Mohammad Daneshvar
گل بارون توی چشمای تو بود
В твоих глазах шел дождь из цветов
ابر ویرون توی چشمای منه
Облако Veyron в моих глазах
همه جا برای تو بهشته و
گل بارون توی چشمای تو بود
В твоих глазах шел дождь из цветов
ابر ویرون توی چشمای منه
Облако Veyron в моих глазах
همه جا برای تو بهشته و
تو فرشته ی خدایی تو همون راز نهانی
В Ангеле Божьем ты скрываешь тот же секрет
واسه من معنی عشقی تو خودت زات بهشتی
Для меня смысл любви в тебе - Зат Бехешти
گرمی خونه تویی تو شوق بودنم تویی تو
نگاهم که میکنی زمان از دست من در میرود
Когда ты смотришь на меня, я скучаю по времени
صدایم که میکنی چشمه ی دلم سر میرود
Когда ты издаешь мой голос, источник моего сердца гаснет
عاشقانه های گرم تو گرفتارم کرد ناله های این شهر زمستانم کرد
تا پای چشات حرف داره قلبم دیدی دیونه بود حال دلم باتو
Насколько твои глаза могут сказать, ты видел, что мое сердце было безумным
من یه آدم روانی محضم که تازه حال دلش خوب شده بود باتو
Я чистый экстрасенс, который только что выздоровел
تا دیدی منم بی تابتم رفتی عجب ثابت کردی خودتو تو سختی
من تو نگاهت خاص میشینم از باغ چشمات یاس میچینم
Я смотрю на тебя особым образом и отчаиваюсь садом твоих глаз
میخوایی فراموشت کنم اما توراه رفتن باز میشینم
Вы хотите, чтобы я забыл вас, но я оставлю вас в покое
شاید صدامو نشنوی اما یه عمره واست شعر میخونم
کجایی ای بابا جون به انتظار نشستم
Где я ждал Бабу Джуна?
فدای غربت تو من ام دیگه شکشتم
Я снова сломался из-за вашей бездомности
درمون درد من هست نگاه نوت بهت هربار
اگه میدیم سرمونو اگه دم نمیزنیم
Если мы видим наши головы, если мы не дышим
واسه ی غیرتمونه واسه اعتقادمون
Для невероятного для нашей веры
For the unbelievable for our faith
قشنگ کیجا جان برو من تنی قربون
Прекрасная Кая Ян Го, я жертва
برو عزیز تو قهر نکن وونی پشیمون
Иди, дорогая, не сердись и не жалей об этом
عزیز نازنین من یار وفادار
دلم دنبال تو هر جا یه این شهرو بگی گشته
Я хочу следовать за вами везде, где вы говорите этому гражданину
I want to follow you wherever you tell this citizen
Я хочу следовать за вами везде, где вы говорите этому гражданину
نیست دیوونه تر از من منه مجنون منه خسته
من همان ابرم که از بس بغض دارد در دلش
В моем сердце такое же облако, что я так ненавижу
حجمه ی سنگین او بر روی ماه افتاده است
Его тяжелое тело упало на луну
آنچنان بیگانه گشتم با خودم که مدتی است